People Have Choices
The Museum has the motto “What You Do Matters,” and it is so true.
Read reflections and testimonies written by Holocaust survivors in their own words.
The Museum has the motto “What You Do Matters,” and it is so true.
On October 14, 2018, I attended the Generation After Fall Tea at Beth El Synagogue in Bethesda. The speaker was Emanuel Thorne, professor of Economics at Brooklyn College. He represented Generation After on a “unique” study trip in June 2018 sponsored by the Polish Embassy in Washington, DC. He shared his impressions of contemporary Polish Jewish life, the complex issues emerging, his experiences with the Jewish and Polish leadership, and future prospects. He told the audience that he was impressed with the various Jewish activities in present-day Poland and overall friendly atmosphere toward the Jews.
In 1955, four years after my family's arrival in the United States from Balgium, I graduated from Garfield High School in Seattle. Although the student population was extremely diverse culturally, religiously, and racially, during my time there I felt like an outsider—even after I became fluent in English and made new friends.
During the Nazi occupation of Belgium, the mail played an essential role in my family’s life. Letters were practically the only means for members of my family who were living in hiding to keep in touch with each other. The receipt of a letter signified the writer was safe, at least at the time it was mailed or handed over to a non-Jewish person for mailing.
In 1938, my family was living in Berlin while the Nazis were intensifying the repression and violence against Jews. Late that summer, my father took my two siblings on a train to Aachen, a spa city near the borders of Belgium and the Netherlands. My sister, Rosi, was ten years old and my brother, Mani, was a year younger. I was just one year old, so my mother and I stayed home. During the train ride, Rosi shared with Mani what she had overheard at home: this was not a vacation as they had been told. As a matter of fact, they were going to Aachen to cross the border into Belgium.
I went into the army shortly after we moved in Brooklyn from a small apartment on the corner of Thirty-Sixth Street and Flatbush Avenue to a more spacious house on Fifty-Ninth Street off King’s Highway and Remsen Avenue. This move accommodated my sister’s family who had recently emigrated from Israel to live with us. When I left the United States Army and my military pay ceased, and with my mother now a widow, I needed to find employment. I took my time looking for a job after mustering out from active duty in the early days of summer 1954. I felt unsettled and took aptitude tests offered by B’nai B’rith to identify paths to my future. These tests showed a distinct and significant predilection to music, although I never studied or played any instruments. I knew absolutely nothing about music except that I loved listening to it, especially symphonies, chamber music, and operas.
One of my favorite places to visit is Venice, Italy. Perhaps because I lived in Amsterdam for so many years, the water in and around Venice makes me feel connected to the city.
Oders of soot and salt water fill the air. It is November 1948. I am seven years old. My dziadzio (grandfather, in Polish) has sent me to America for a “better life” than the one we had in the Robert Tyler Displaced Persons Camp in Linz, Austria, where he, my babcia (grandmother, in Polish), and I had been living in one room in an unheated, wooden barrack without indoor plumbing or running water. By “better life,” he meant a life of safety, shelter, and plentiful food for me.
When I was little, I had no idea what hiding meant, not even the game of hide-and-seek, so loved by children. The terms going “into hiding,” being “in hiding,” or “hiding place” were not part of my vocabulary. Even going outside for the first time, when I was almost three years old, I did not associate it with having been in hiding.
As long as the Jewish spirit is yearning deep in the heart, With eyes turned toward the East, looking toward Zion, Then our hope—the two-thousand-year-old hope—will not be lost: To be a free people in our land, The land of Zion and Jerusalem. “Hatikvah” (National Anthem of Israel)